Reeditări: „Revoluția explicată pentru toți” și „The anticommunist Romanian Revolution”

Recent am reeditat două din cărțile mele: „Revoluția română explicată pentru toți” (ediția a 2-a; prima ediție 2014) și „The anticommunist Romanian Revolution of 1989” (ediția a 5-a; prima ediție 2002, ediția a 4-a în 2007). Tiparul l-am făcut la Cosmopolitan Art din Timișoara. Nu sînt schimbări față de edițiile precedente, doar la copertă și pe pagina de titlu am adăugat faptul că e ediția a 2-a, respectiv a 5-a. Puteți găsi cărțile la librăriile Eminescu (centru) și Esotera (str. Lucian Blaga) din Timișoara, cît și la asociația „Memorialul Revoluției”. Ulterior voi trimite și în alte părți. Ținînd seama de evoluția prețurilor, la noile ediții prețul cu amănuntul la noile ediții este 9,90 lei/bucată. La librăria Eminescu din centrul Timișoarei încă mai au stoc din prima ediție din „Revoluția română explicată pentru toți” la prețul vechi de 7,95 lei. După ce stocul vechi se va epuiza nu veți mai găsi decît noua ediție la preț mai mare.

Amîndouă cărțile au cîte 80 pagini format 11*16,5 cm. Firmele sau persoanele particulare care vor să comande aceste cărți să-mi scrie la marius_mioc@excite.com. Firmele care vor să difuzeze aceste cărți beneficiază de rabat de 30%, livrare prin Poșta Română pe cheltuiala mea și plată doar după vînzare. Livrarea pentru firme se face cu factură.

„The anticommunist Romanian Revolution of 1989” e o carte scrisă pentru turiștii străini, care au relativ puține cunoștiințe despre România. Începuturile scrierii acestei cărți sînt în Boulder, statul american Colorado, unde am fost invitat în 1999 să țin o prelegere despre revoluție, în cadrul evenimentului anual organizat de universitatea de acolo – Conferința despre Afacerile Mondiale (Conference of World Affairs). Pe acest blog am scris deja despre Conferința despre Afacerile Mondiale din 1999 (linc). Acela a fost pentru mine prilejul să vorbesc în limba engleză, pentru o audiență formată majoritar din străini de România, pentru a explica ce s-a întîmplat în decembrie 1989 în România. De la textul prelegerii mele din 1999 de la Boulder am dezvoltat apoi cartea „The anticommunist Romanian Revolution of 1989”, pe care am tipărit-o prima oară în 2002.

Ca un amănunt legat de reeditarea acestor cărți: De fiecare dată cînd se tipărește o carte trebuie cerută de la Biblioteca Națională așa-numita „descriere CIP” care se trece pe pagina a 2-a. Editura trimite un e-mail către Biblioteca Națională cu titlul și autorul cărții care urmează a fi tipărită, iar pe baza acestor date Biblioteca Națională transmite descrierea. După tipărire editura trebuie să trimită 7 bucăți carte la Biblioteca Națională. La aceste reeditări cei de la Biblioteca Națională au comunicat editurii Cosmopolitan Art că nu sînt de acord să trecem pe cărți „5th edition” respectiv „ediția a 2-a”, fiindcă au ei niște reglementări interne că nu se poate considera o nouă ediție dacă tiparul s-a făcut la altă editură. În cazul de față edițiile precedente ale cărților fuseseră tipărite la editura Artpress. Am ignorat părerea domnilor birocrați, dar am notat obrăznicia lor de a pretinde ce se poate tipări pe coperta unei cărți. Pornind de la legea care zice că editurile trebuie să trimită gratis 7 exemplare din orice carte tipărită către Biblioteca Națională (lege căreia îi pot găsi justificare), au ajuns la pretenția de a pune condiții despre cum poate să arate o carte.

Mai citește:
O nouă carte a mea: Revoluţia română, explicată pentru toţi

2 gânduri despre „Reeditări: „Revoluția explicată pentru toți” și „The anticommunist Romanian Revolution”

  1. Nu iti dau dreptate dl. Mioc,B.N> a Romaniei,are legi stricte de catalogare a cartilor publicate,dupa care se face descrierea CIP.Deci aceste criterii trebuiesc indeplinite fie ca ne place sau nu.Altfel v a fi o brambureala in baza lor de date.Mai ales ca acum catalogarea se face si electronic si poti citi carti pe internet pe care le gasesti dupa aceasta descriere CIP.Deci undei lege nui tocmeala.

    • Descrierea CIP am pus-o cum a vrut Biblioteca Națională, adică fără precizare că ar fi o nouă ediție. Doar schimbarea coperții după voia lor n-am acceptat-o. Chiar și din punct de vedere bibliografic mi se pare o informație folositoare faptul că e vorba de o reeditare (chiar și la altă editură) și nu o carte nouă. Brambureala e creată de regulile pe care ei le introduc, și le și schimbă periodic (acum cîțiva ani nu exista regula asta că nu se poate considera o nouă ediție dacă e la altă editură). Schimbările astea de reguli nu cred că s-au făcut prin lege, ci prin norme interne pe care Biblioteca Națională vrea să le impună tuturor editurilor.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.